Горизонтальные вкладкиОсновноеПол: женскийДата рождения: 3 августа 1987Место рождения: КрасноярскГражданство: РФСтрана, город проживания: Россия, г. КрасноярскE-mail: maerik [at] mail.ru ДеятельностьОсновные тематические области перевода: образованиеюриспруденцияэкономикагуманитарные наукиинженерные наукилогистикаРодной язык: Русский Языковые пары Английский ⇿ Русский Тип перевода: ПисьменныйУстный последовательный Китайский ⇾ Русский Тип перевода: ПисьменныйУстный последовательныйУстный синхронный Является членом Красноярского регионального отделения СПР.Номер членского билета: 1458Дата вступления в СПР: 24.05.2010Членство в профессиональных организацияхЧлен Союза Переводчиков России (билет № 1458) Место работы и должностьООО «Витал», менеджер внешнеэкономической деятельности Образование Образование Сибирский федеральный университет с 2004 по 2009, Диплом ВСГ № 3032817 Факультет: Современных иностранных языков Специальность: Перевод и переводоведение Квалификация: Лингвист, переводчик Дополнительное образование Период: с июня по август 2006 годаУчебная организация: Колледж Дунфан, г. Харбин, КитайНаправление обучения (квалификация): Летние курсы китайского языка Период: с февраля по июль 2008 годаУчебная организация: Хэйлунцзянский Университет, г. Харбин, КитайНаправление обучения (квалификация): Обучение по обмену ПрочееПрофессиональный опыт Период: с 2010 годаНазвание проекта: Перевод «ЖУРНАЛА СФУ. ГУМАНИТАРНАЯ СЕРИЯ»Тип перевода: ПисьменныйЯзык: Английский Период: февраль 2017 годаНазвание проекта: Переводческое сопровождение визита руководства красноярской компании (ООО «Нитро-Технологии») в г. Шэньчжэнь, Китай, с целью подписания контрактаТип перевода: Устный последовательныйЯзык: АнглийскийКитайский Период: июль 2017 годаНазвание проекта: Переводческое сопровождение визита руководства красноярской компании (ООО «Нитро-Технологии») в Проектный институт г. Ташкента, УзбекистанТип перевода: Устный последовательныйЯзык: Китайский Период: октябрь 2018 годаНазвание проекта: Переводческое сопровождение визита руководства красноярской компании (ООО «Сибирская кондитерская компания») на Кантонскую выставку в г. Гуанчжоу, КитайТип перевода: Устный последовательныйЯзык: АнглийскийКитайский Период: с мая по декабрь 2018 годаНазвание проекта: Переводчик программы PROOFREADING в Сибирском федеральном университете (СФУ, Красноярск)Тип перевода: ПисьменныйРедакторЯзык: Английский