Название проекта: перевод документации в рамках договора филиала ПАО «ФСК ЕЭС» – Магистральные электрические сети Сибири с Государственной электросетевой корпорацией Вьетнама (EVNNPT), |
Название проекта: перевод материалов сайта «Рыболовный тур Сибири» www.1fishingtour.com |
Период: с февраля 2017 года по январь 2018 года Название проекта: перевод документации компании альтернативных источников энергии «Чжэндэ». Тематика: производство угля, электрический транспорт, переработка древесины |
Название проекта: «中国历史地理纲要» (Основы исторической географии Китая) . Грант правительства КНР. |
Название проекта: китайская версия сайта Сибирского федерального университета http://www.sfu-kras.ru/cn |
Название проекта: Перевод буклетов АО «КБ «Искра». |
Название проекта: Ассоциация производителей и импортеров продукции растениеводства и животноводства "Альянс-Агро". Перевод официальных писем, брошюр и т.п. |
Название проекта: письменный перевод материалов уголовных и административных дел для следственных органов г.Красноярска |
Название проекта: Ежегодное собрание членов Российско-китайской ассоциации экономических вузов (РКАЭУ), |
Название проекта: Красноярский экономический форум. Перевод встреч первого заместителя губернатора Красноярского края С.А.Пономаренко и переговоров губернатора Красноярского края А.В.Усс с главами территории северо-востока КНР |
Название проекта: Ежегодное собрание Российско-китайской ассоциации экономических университетов и Международный форум экономического развития «Один пояс – один путь», г.Цзинань, КНР. Сопровождение директора Института экономики, управления и природопользования СФУ Е.Б.Бухаровой, перевод переговоров с китайскими вузами. |
Название проекта: Переводчик первого заместителя губернатора Красноярского края С.А.Пономаренко во время официального визита делегации правительства Красноярского края в г.Хух-хото, Автономный район Внутренняя Монголия, Китай в рамках 2-ой Китайско-монгольской выставки. Перевод встреч на предприятиях, переговоров, речей, встреч с главами городов и регионов Китая. |
Название проекта: ООО «Ювел», перевод\ сопровождение руководства компании в КНР, перевод переговоров компании с китайскими партнерами в г.Красноярск, г.Канск, посещение хладокомбинатов, заводов-производителей палочек для мороженого. |
Название проекта: ООО «Грузовая механика» http://grmeh.ru. Внештатный переводчик. Перевод переговоров. Тематика: такелажное оборудование. |
Название проекта: Ж\д тур "Великий чайный путь", посещение г.Красноярска, встреча с министерством культуры Красноярского края. |
Название проекта: Красноярский экономический форум. Перевод-сопровождение делегации корпорации Электросети Китая. |
Название проекта: Студенческий чемпионат Европы по мини-футболу. Переводчик команды СФУ. г.Познань, Польша. |
Название проекта: Студенческий чемпионат Европы по регби 7. Переводчик команды СФУ. г.Гёдёллё, Венгрия. |
Название проекта: Переговоры между Carlsberg group и Балтика-Пикра. |
Название проекта: Красноярский следственный отдел на транспорте Западно-Сибирского СУ на транспорте СК РФ. Переводчик по 2 уголовным делам, переводчик при проведении производственных действий по признакам преступления (июнь-ноябрь.). |
Название проекта: Европейские университетские игры г.Роттердам, Нидерланды. Переводчик команд по регби 7 и мини-футболу СФУ |
Название проекта: ООО "КрасПромЛес", г. Красноярск. Внештатный переводчик. Сопровождение делегаций компании в КНР (Пекин, Харбин). Перевод переговоров. Тематика - экспорт зерновых культур, переработка древесины. |
Название проекта: Красноярский экономический форум. Перевод-сопровождение гостей из КНР. |
Название проекта: СО МО МВД России «Богучанский». Переводчик в ходе следствия по уголовному делу |
Название проекта: ООО «Холмский РКЗ №28» (г.Южно-Сахалинск), сопровождение сотрудников компании в г.Шидао, КНР (апрель 2013), перевод переговоров, перевод деловой документации, деловые звонки, переписка. |
Название проекта: Строительная компания «Омега», переговоры. Сопровождение сотрудников компании из КНР в мед.учреждения г.Красноярска. |
Название проекта: Красноярский ежегодный экономический форум. Перевод-сопровождение иностранных гостей, перевод буклетов, информации на сайт форума и т.п. |
Название проекта: Красноярский цементный завод. Сертификационный аудит по стандартам API (American Petroleum Institute). |
Название проекта: Красноярская региональная общественная организация выпускников президентской программы «Красноярский лидер». Федеральный проект по организации стажировки и подготовке в РФ сотрудников иностранных организаций в рамках взаимных обменов. ( |
Название проекта: Международный турнир по вольной борьбе серии Гран-при «Иван Ярыгин» |
Название проекта: Харбинская международная выставка каменноугольной промышленности и горного оборудования. |
Название проекта: Народный суд среднего звена г.Хулунбуира (КНР), переводчик ООО «Инвестгрупп» |
Название проекта: Четвертая конференция российских соотечественников, проживающих в Китае. Перевод\ сопровождение жен генеральных консулов г.Шанхая и г. Гуанчжоу. |
Название проекта: Съёмки программы "Хочу всё знать с Михаилом Ширвиндтом" (1 канал) в г. Харбине. |
Название проекта: Харбинская торгово-экономическая ярмарка. |