Горизонтальные вкладкиОсновноеФИО на другом языке: Yang JiabingПол: мужскойДата рождения: 7 июня 1968Место рождения: КрасноярскГражданство: РФСтрана, город проживания: Россия, г. КрасноярскE-mail: yangjiabing61 [at] 163.com ДеятельностьОсновные тематические области перевода: искусствобизнесобразованиевнешнеэкономическая деятельностькультурагуманитарные наукиРодной язык: Китайский Языковые пары Китайский ⇿ Русский Тип перевода: ПисьменныйУстный последовательныйУстный синхронный Является членом Красноярского регионального отделения СПР.Номер членского билета: 1836Дата вступления в СПР: 03.04.2017Членство в профессиональных организацияхЧлен Союза Переводчиков России (билет № 1836) Место работы и должностьООО "Вудэкспорт" Образование Образование КНР, пров. Сычуань, г. Чунцин, Чунцинский государственный университет с 1987 по 1991, Диплом о высшем образовании Факультет: Автоматизации производства Специальность: Инженер Квалификация: Русский (самообучение) Дополнительное образование Период: 2017 годУчебная организация: Центральный художественный институт (г. Пекин)Направление обучения (квалификация): Курс повышения квалификации по специальности «Искусствоведение» Подтверждающий документ: 120 часов, сертификат ПрочееПрофессиональный опыт Период: с 2000 годаНазвание проекта: Внешнеэкономические компанииТип перевода: ПисьменныйУстный последовательныйУстный синхронныйЯзык: Русский Период: 2013 годНазвание проекта: Красноярский государственный художественный институт. Кураторство китайских стажеровТип перевода: ПисьменныйУстный последовательныйЯзык: Русский Период: Июнь2014, 2016 годНазвание проекта: Красноярский международный музыкальный фестиваль стран Азиатско-Тихоокеанского региона (АТФ)Тип перевода: Устный последовательныйУстный синхронныйЯзык: Русский Период: 2014 годНазвание проекта: Международная выставка "Арт Китай" (Пекин) Переводчик-куратор, участникТип перевода: ПисьменныйУстный последовательныйЯзык: Русский Период: 2014 годНазвание проекта: Международная харбинская выставка искусств Переводчик-куратор, участник выставкиТип перевода: ПисьменныйУстный последовательныйЯзык: Русский Период: с 2014 года по 2015 годНазвание проекта: Городская администрация г.Чжаодун.(КНР) Переводчик-куратор, директор международного арт-проектаТип перевода: ПисьменныйУстный последовательныйУстный синхронныйЯзык: Русский Период: с 2009 по 2016 годНазвание проекта: Международные выставки Союз художников Красноярского краяТип перевода: Устный последовательныйЯзык: Русский Период: с 2009 по 2016 годНазвание проекта: Российская академия художеств отделение Урала, Сибири и Дальнего Востока. КрасноярскТип перевода: Устный последовательныйЯзык: Русский Период: 2016 годНазвание проекта: Осуществление издательско-переводческой деятельности. Сборник "Живописцы родины Сурикова", Пекин, Изд-во "Прикладное искусство", ISBN 978-7-5140-1012-1Тип перевода: ПисьменныйЯзык: Русский Период: ежегодноНазвание проекта: Переводческое сопровождение бизнес визитов китайских делегации Красноярск, Лесосибирск)Тип перевода: ПисьменныйУстный последовательныйЯзык: Русский Период: с 2015 годаНазвание проекта: Письменные переводы и написание статей по следующим тематикам: русское изобразительное искусство, графика, живопись, скульптура для ведущих китайских изданий в области искусства. Тип перевода: ПисьменныйЯзык: Русский Благодарственные письма за переводческую деятельностьБлагодарственное письмо за организацию мероприятий и переводческую деятельность в рамках АТФ г. Красноярск, 2016г. от Министерства культуры Красноярского края; Благодарственное письмо от ректора Красноярского государственного художественного института Покровского А.А., 2015 г.; Благодарственное письмо от председателя КРО ВТОО "Союза художников России" Ануфриева С.Е. 2014г., 2013г; Благодарственное письмо от фонда "Наше наследие", 2012, 2013г. Благодарственное письмо от исполнительного директора международной выставки живописи и каллиграфии "Мир во всем мире", КНР, Ю Хуасинь, 2015, 2016г. Благодарственное письмо от мэра г. Ачинска Ахметова И.У. за организацию Детской международной вставки "Мир во всем мире". 2016г. Преподавание переводаЧастная практика